Перевод "One kiss one kiss" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение One kiss one kiss (yон кис yон кис) :
wˈɒŋ kˈɪs wˈɒŋ kˈɪs

yон кис yон кис транскрипция – 32 результата перевода

We'll be right back, Lucy. - Give me a kiss ?
One kiss, one kiss.
- No.
Мы сейчас вернёмся, Люси.
- Поцелуешь меня? Один поцелуй, всего один.
- Нет.
Скопировать
No, don't go just yet.
Just one kiss. One kiss and good-bye. Okay, that was it.
Okay, let's go.
Нет, не уходи. Давай разок поцелуемся.
Разок и до свидания.
Ладно, пошли.
Скопировать
- Better.
Now it was one kiss, okay?
It was a good kiss, maybe even a great one, but are we going to let one maybe-great kiss get in the way of what, up until now, has been a really great professional relationship even though you didn't know my name until recently? No, we are not.
- Так-то лучше.
Так, это был всего лишь поцелуй, хорошо?
Это был хороший поцелуй, может даже великолепный, но мы ведь не позволим этому возможно-великолепному поцелую помешать нам теперь наладить действительно великолепные профессиональные отношения и даже при том, что до недавнего времени ты даже не знал моего имени?
Скопировать
Now it was one kiss, okay?
It was a good kiss, maybe even a great one, but are we going to let one maybe-great kiss get in the way
So... friends?
Так, это был всего лишь поцелуй, хорошо?
Это был хороший поцелуй, может даже великолепный, но мы ведь не позволим этому возможно-великолепному поцелую помешать нам теперь наладить действительно великолепные профессиональные отношения и даже при том, что до недавнего времени ты даже не знал моего имени?
Нет, не позволим. Ну что друзья?
Скопировать
- Drink. - Come on, sweetheart.
Just give me one kiss. Come on,just one.
Just one.
- Давай же, сладкая, поцелуй меня.
Да ладно тебе - всего один поцелуй.
Всего один... сучка!
Скопировать
- We missed the bus. -Go ahead.
First you have to kiss the one person you love the most.
- You suck.
— Я опаздываю на автобус.
Сперва поцелуй папочку единственное в мире любимое существо.
— Да ну тебя, ты воняешь.
Скопировать
Well, that shouldn't scare you.It was just one kiss.
One kiss?
Yeah, I w--I wasn't eavesdropping.
Тебе нечего боятся. Это лишь один простой поцелуй.
Один поцелуй?
Да, и я... вовсе не подслушивал.
Скопировать
All right. Well, go home and go to sleep.
But first give me a kiss good night and make it a good one because it's the last single-girl kiss.
I always knew she would marry Big.
Иди домой и ложись спать.
Но сначала поцелуй меня так, чтобы я запомнила это последний поцелуй незамужней девушки.
- Я знала, что она выйдет за него.
Скопировать
Just 'cause of the rose thing?
Well, that shouldn't scare you.It was just one kiss.
One kiss?
Это как-то связано с Роуз?
Тебе нечего боятся. Это лишь один простой поцелуй.
Один поцелуй?
Скопировать
Alright.
- One kiss.
- No!
Хорошо.
-Один поцелуй.
- Нет!
Скопировать
No kiss, no board.
Alright, one kiss.
Uh.. you wanna kiss me or swallow my head?
Нет поцелуя, нет доски!
Ладно, один поцелуй.
Эээ.. ты хочешь поцеловать меня или проглатить мою голову.
Скопировать
Don't talk like that. The truck barely hit you.
Honey, kiss me one last time.
Promise me you'll never remarry.
Не говори так, джип едва задел тебя.
Дорогой, поцелуй меня на прощание.
Пообещай, что никогда больше не женишься.
Скопировать
We were both pretty geezed up.
One second we're fighting, and the next second we're laughing and then just a quick 10-second kiss.
I thought that you said five seconds.
Было чуть-чуть нервозно.
Одну минуту мы спорили, потом хохотали, а потом поцелуй секунд на 10.
Ты сказал на пять секунд.
Скопировать
And the both of you step back now.
And then you sneak up one at a time and kiss me... and I'll tell you just who it is.
All right, step back.
- Отступите назад, оба.
Потом, медленно подойдите, по очереди... поцелуйте меня и я определю кто это.
Еще отступите, еще, еше...
Скопировать
Women who, in jealousy or anger or out of their own corrupt passions... can change into great cats, like panthers.
And if one of these women were to fall in love... and if her lover were to kiss her, take her into his
That's what you believe and fear, isn't it?
Женщин, которые в ревности или гневе, или собственной порочной страсти превращаются в огромных кошек, наподобие пантер...
И если одна из таких женщин влюбится и возлюбленный поцелует её или заключит в объятия её собственное зло заставит убить его.
Это и есть то, чему вы верите и так боитесь, не так ли?
Скопировать
- Mmm.
One more kiss, and I forget how to dance.
- Run along.
Нет-нет.
Ещё один поцелуй, и я забуду, как танцевать.
- Ступай.
Скопировать
Against what?
A kiss. Just a little one.
Otherwise, you'll have to shoot me, I guess.
За что?
За поцелуй, небольшой поцелуй.
В противном случае, Вам придется стрелять в меня.
Скопировать
- Take me home.
- Just one more kiss.
I mean it.
- Отвезите меня домой.
- Последний поцелуй.
Я серьёзно.
Скопировать
Well, don't go away.
Now, I'll count up to ten... and then one of you come up and kiss me.
All right.
Не уходите!
Итак, я досчитаю до десяти, и один из вас подойдет и поцелует меня.
Ну, хорошо..
Скопировать
What's the matter?
Who says a miss was made to kiss And when he meets one Always tries to do exactly this
Who buys the food Who buys the drinks Who thinks that dough was made to spend And acts the way he thinks Now is it, Joe, no, no, no
Что такое?
А когда он встречает мисс, то всегда пытается поцеловать ее.
Кто покупает еду, кто покупает выпивку, а кто думает, что деньги созданы, чтобы их тратить.
Скопировать
- Don't even--
And all I ask is one last kiss as the light is dimming.
- You think that's funny?
- Чарльз, даже не...
И все, о чем я просил бы - последний поцелуй поскольку меркнет свет.
- Ты думаешь, это смешно?
Скопировать
Okay, look. Jackie.
I-It's just one kiss, right?
That's not so bad.
Послушай, Джеки.
Это всего лишь один поцелуй.
Не так уж все плохо.
Скопировать
Mr. Darling was a banker who knew the cost of everything, even a hug.
Darling was the loveliest lady in Bloomsbury with a sweet, mocking mouth that had one kiss on it that
Though there it was, perfectly conspicuous in the right-hand corner.
Мистер Дарлинг служил в банке и знал цену всему, даже объятьям.
Миссис Дарлинг была самой очаровательной леди в Блумсбери,.. ...с дивным улыбчивым ртом, где крылся поцелуй, который Венди никак не могла найти.
Хоть он и был совершенно явственно и очевидно в правом уголке рта.
Скопировать
Find what?
The one the kiss belongs to.
My Wendy a woman.
- Поиски чего?
- Того, кому предназначен этот поцелуй.
Моя Венди - женщина?
Скопировать
Do you know that French tradition, the one where...
The bride-to-be must choose a man for one last kiss.
And remember, don't let any other handsome guys in.
- Вы знаете о французской традиции, когда...
Будущая невеста должна выбрать мужчину для прощального поцелуя.
И не пускайте сюда никакого другого красивого мужчины.
Скопировать
No, I don't think so.
Just give me one little kiss?
Just a little kiss?
Нет, я так не думаю.
Просто поцелуй меня разок, а?
Просто маленький поцелуй?
Скопировать
Maybe she didn't move on.
Maybe that kiss was just an impulsive, one-time birthday thing.
No, a month ago, she gave her number to some guy in a bar.
Может она ничего и не решила.
Может этот поцелуй всего лишь импульс в день рождения.
Нет, месяц назад она дала свой номер парню в баре.
Скопировать
No!
Sterling, it is your birthday and you are owed one birthday kiss.
Mmm, hell,
Нет!
Стерлинг, у тебя сегодня день рождения и я должна тебе поцелуй
Черт...
Скопировать
But you've broken the spell, and I want to stay with you.
Please, give me one more kiss so that the spell never return.
Where's your cape?
Ты меня расколдовал, и теперь я от тебя не уйду.
Поцелуй меня, пожалуйста, еще один разочек, чтобы я не заколдовалась обратно.
Где же твой плащ?
Скопировать
Mesdames et messieurs... these ladies are celebrating a hen night.
The bride-to-be must choose a man for one last kiss.
A farewell to her single life.
Дамы и господа, эти девушки собрались на предсвадебный девичник.
Во Франции у нас традиция: будущая невеста должна выбрать мужчину для последнего поцелуя.
В знак прощания с холостяцкой жизнью.
Скопировать
I can't believe you are making a big deal about this.
It was one kiss!
-One guy. One time!
Поверить не могу, что ты так всё раздуваешь.
Это был один поцелуй.
- Один парень.
Скопировать
What about all the guys that you got the phone numbers from?
- Why don't you just kiss one of them.
- I could but I don't want to.
А как же ребята, которые оставили тебе свои телефоны?
- Поцелуйся с кем-нибудь из них?
- Можно но я не хочу.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов One kiss one kiss (yон кис yон кис)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы One kiss one kiss для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yон кис yон кис не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение